Skip to content

Commit 4c954c9

Browse files
authored
feat(i18n): add Danish(da) locale support (#1772)
* feat(i18n): Add Danish locale support - Add complete Danish (da) translations for calendar notifications - Use modern Danish terminology and professional language - Include proper Danish date/time formatting (kl. notation) - Follow contemporary Danish UI conventions * feat(i18n): Add Danish language support to Language enum
1 parent 58dc0ae commit 4c954c9

File tree

2 files changed

+44
-0
lines changed

2 files changed

+44
-0
lines changed

crates/nlp/src/language/mod.rs

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -128,6 +128,7 @@ impl Language {
128128
"it" => Language::Italian,
129129
"fr" => Language::French,
130130
"de" => Language::German,
131+
"da" => Language::Danish,
131132
"ru" => Language::Russian,
132133
"zh" => Language::Mandarin,
133134
"ja" => Language::Japanese,

resources/locales/i18n.yml

Lines changed: 43 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,6 +9,7 @@ calendar.alarm_subject_prefix:
99
it: Notifica
1010
pt: Notificação
1111
nl: Melding
12+
da: Notifikation
1213

1314
calendar.alarm_header:
1415
en: You have an upcoming event
@@ -18,6 +19,7 @@ calendar.alarm_header:
1819
it: Hai un evento in programma
1920
pt: Você tem um evento próximo
2021
nl: U heeft een aankomende gebeurtenis
22+
da: Du har en kommende begivenhed
2123

2224
calendar.alarm_footer:
2325
en: You are receiving this email because you have enabled calendar notifications. To stop receiving these emails, login to the self-service portal and disable event notifications.
@@ -27,6 +29,7 @@ calendar.alarm_footer:
2729
it: Ricevi questa email perché hai abilitato le notifiche del calendario. Per smettere di ricevere queste email, accedi al portale self-service e disabilita le notifiche degli eventi.
2830
pt: Você está recebendo este e-mail porque habilitou as notificações do calendário. Para parar de receber estes e-mails, faça login no portal de autoatendimento e desative as notificações de eventos.
2931
nl: U ontvangt deze e-mail omdat u kalendernotificaties heeft ingeschakeld. Om deze e-mails niet meer te ontvangen, logt u in op de selfservice-portal en schakelt u gebeurtenismeldingen uit.
32+
da: Du modtager denne e-mail, fordi du har aktiveret kalendernotifikationer. Du kan deaktivere notifikationer i selvbetjeningsportalen.
3033

3134
calendar.alarm_open:
3235
en: View Event
@@ -36,6 +39,7 @@ calendar.alarm_open:
3639
it: Visualizza Evento
3740
pt: Ver Evento
3841
nl: Gebeurtenis Bekijken
42+
da: Vis begivenhed
3943

4044
calendar.organizer:
4145
en: Organizer
@@ -45,6 +49,7 @@ calendar.organizer:
4549
it: Organizzatore
4650
pt: Organizador
4751
nl: Organisator
52+
da: Arrangør
4853

4954
calendar.attendees:
5055
en: Guests
@@ -54,6 +59,7 @@ calendar.attendees:
5459
it: Ospiti
5560
pt: Convidados
5661
nl: Gasten
62+
da: Gæster
5763

5864
calendar.start:
5965
en: Start
@@ -63,6 +69,7 @@ calendar.start:
6369
it: Inizio
6470
pt: Início
6571
nl: Begin
72+
da: Start
6673

6774
calendar.end:
6875
en: End
@@ -72,6 +79,7 @@ calendar.end:
7279
it: Fine
7380
pt: Fim
7481
nl: Einde
82+
da: Slut
7583

7684
calendar.location:
7785
en: Location
@@ -81,6 +89,7 @@ calendar.location:
8189
it: Luogo
8290
pt: Local
8391
nl: Locatie
92+
da: Lokation
8493

8594
calendar.date_template:
8695
# English: "Sun May 25, 2025 9am"
@@ -97,6 +106,8 @@ calendar.date_template:
97106
pt: "%a %-d %b %Y %-Hh"
98107
# Dutch: "zo 25 mei 2025 9u" (weekday date month year hour)
99108
nl: "%a %-d %b %Y %-Hu"
109+
# Danish: "søn 25. maj 2025 kl. 9" (weekday date month year hour)
110+
da: "%a %-d. %b %Y kl. %-H"
100111

101112
calendar.date_template_long:
102113
# English: "Sunday May 25, 2025 9am"
@@ -113,6 +124,8 @@ calendar.date_template_long:
113124
pt: "%A %-d %B %Y %-Hh"
114125
# Dutch: "zondag 25 mei 2025 9u" (weekday date month year hour)
115126
nl: "%A %-d %B %Y %-Hu"
127+
# Danish: "søndag 25. maj 2025 kl. 9" (weekday date month year hour)
128+
da: "%A %-d. %B %Y kl. %-H"
116129

117130
calendar.invitation:
118131
en: Invitation
@@ -122,6 +135,7 @@ calendar.invitation:
122135
it: Invito
123136
pt: Convite
124137
nl: Uitnodiging
138+
da: Invitation
125139

126140
calendar.updated_invitation:
127141
en: Updated invitation
@@ -131,6 +145,7 @@ calendar.updated_invitation:
131145
it: Invito aggiornato
132146
pt: Convite atualizado
133147
nl: Bijgewerkte uitnodiging
148+
da: Opdateret invitation
134149

135150
calendar.event_updated:
136151
en: This event has been updated
@@ -140,6 +155,7 @@ calendar.event_updated:
140155
it: Questo evento è stato aggiornato
141156
pt: Este evento foi atualizado
142157
nl: Dit evenement is bijgewerkt
158+
da: Denne begivenhed er blevet opdateret
143159

144160
calendar.cancelled:
145161
en: Cancelled
@@ -149,6 +165,7 @@ calendar.cancelled:
149165
it: Annullato
150166
pt: Cancelado
151167
nl: Geannuleerd
168+
da: Aflyst
152169

153170
calendar.event_cancelled:
154171
en: This event has been canceled
@@ -158,6 +175,7 @@ calendar.event_cancelled:
158175
it: Questo evento è stato annullato
159176
pt: Este evento foi cancelado
160177
nl: Dit evenement is geannuleerd
178+
da: Denne begivenhed er blevet aflyst
161179

162180
calendar.accepted:
163181
en: Accepted
@@ -167,6 +185,7 @@ calendar.accepted:
167185
it: Accettato
168186
pt: Aceito
169187
nl: Geaccepteerd
188+
da: Accepteret
170189

171190
calendar.participant_accepted:
172191
en: Participant $name accepted the invitation
@@ -176,6 +195,7 @@ calendar.participant_accepted:
176195
it: Il partecipante $name ha accettato l'invito
177196
pt: O participante $name aceitou o convite
178197
nl: Deelnemer $name heeft de uitnodiging geaccepteerd
198+
da: Deltager $name accepterede invitationen
179199

180200
calendar.declined:
181201
en: Declined
@@ -185,6 +205,7 @@ calendar.declined:
185205
it: Rifiutato
186206
pt: Recusado
187207
nl: Afgewezen
208+
da: Afvist
188209

189210
calendar.participant_declined:
190211
en: Participant $name declined the invitation
@@ -194,6 +215,7 @@ calendar.participant_declined:
194215
it: Il partecipante $name ha rifiutato l'invito
195216
pt: O participante $name recusou o convite
196217
nl: Deelnemer $name heeft de uitnodiging afgewezen
218+
da: Deltager $name afslog invitationen
197219

198220
calendar.tentative:
199221
en: Tentative
@@ -203,6 +225,7 @@ calendar.tentative:
203225
it: Provvisorio
204226
pt: Provisório
205227
nl: Voorlopig
228+
da: Foreløbig
206229

207230
calendar.participant_tentative:
208231
en: Participant $name tentatively accepted the invitation
@@ -212,6 +235,7 @@ calendar.participant_tentative:
212235
it: Il partecipante $name ha accettato provvisoriamente l'invito
213236
pt: O participante $name aceitou provisoriamente o convite
214237
nl: Deelnemer $name heeft de uitnodiging voorlopig geaccepteerd
238+
da: Deltager $name accepterede foreløbigt invitationen
215239

216240
calendar.delegated:
217241
en: Delegated
@@ -221,6 +245,7 @@ calendar.delegated:
221245
it: Delegato
222246
pt: Delegado
223247
nl: Gedelegeerd
248+
da: Delegeret
224249

225250
calendar.participant_delegated:
226251
en: Participant $name delegated the invitation
@@ -230,6 +255,7 @@ calendar.participant_delegated:
230255
it: Il partecipante $name ha delegato l'invito
231256
pt: O participante $name delegou o convite
232257
nl: Deelnemer $name heeft de uitnodiging gedelegeerd
258+
da: Deltager $name delegerede invitationen
233259

234260
calendar.reply:
235261
en: Reply
@@ -239,6 +265,7 @@ calendar.reply:
239265
it: Risposta
240266
pt: Resposta
241267
nl: Antwoord
268+
da: Svar
242269

243270
calendar.participant_reply:
244271
en: Participant $name replied to the invitation
@@ -248,6 +275,7 @@ calendar.participant_reply:
248275
it: Il partecipante $name ha risposto all'invito
249276
pt: O participante $name respondeu ao convite
250277
nl: Deelnemer $name heeft gereageerd op de uitnodiging
278+
da: Deltager $name svarede på invitationen
251279

252280
calendar.summary:
253281
en: Summary
@@ -257,6 +285,7 @@ calendar.summary:
257285
it: Riepilogo
258286
pt: Resumo
259287
nl: Samenvatting
288+
da: Resumé
260289

261290
calendar.description:
262291
en: Description
@@ -266,6 +295,7 @@ calendar.description:
266295
it: Descrizione
267296
pt: Descrição
268297
nl: Beschrijving
298+
da: Beskrivelse
269299

270300
calendar.when:
271301
en: When
@@ -275,6 +305,7 @@ calendar.when:
275305
it: Quando
276306
pt: Quando
277307
nl: Wanneer
308+
da: Hvornår
278309

279310
calendar.changed:
280311
en: Changed
@@ -284,6 +315,7 @@ calendar.changed:
284315
it: Modificato
285316
pt: Alterado
286317
nl: Gewijzigd
318+
da: Ændret
287319

288320
calendar.reply_as:
289321
en: Reply as $name for this event series
@@ -293,6 +325,7 @@ calendar.reply_as:
293325
it: Rispondi come $name per questa serie di eventi
294326
pt: Responder como $name para esta série de eventos
295327
nl: Antwoord als $name voor deze evenementenreeks
328+
da: Svar som $name for denne begivenhedsserie
296329

297330
calendar.yes:
298331
en: Yes
@@ -302,6 +335,7 @@ calendar.yes:
302335
it:
303336
pt: Sim
304337
nl: Ja
338+
da: Ja
305339

306340
calendar.no:
307341
en: No
@@ -311,6 +345,7 @@ calendar.no:
311345
it: No
312346
pt: Não
313347
nl: Nee
348+
da: Nej
314349

315350
calendar.maybe:
316351
en: Maybe
@@ -320,6 +355,7 @@ calendar.maybe:
320355
it: Forse
321356
pt: Talvez
322357
nl: Misschien
358+
da: Måske
323359

324360
calendar.imip_footer_1:
325361
en: You're receiving this e-mail as you're listed as a participant for this event.
@@ -329,6 +365,7 @@ calendar.imip_footer_1:
329365
it: Ricevi questa e-mail perché sei elencato come partecipante a questo evento.
330366
pt: Você está recebendo este e-mail porque está listado como participante deste evento.
331367
nl: U ontvangt deze e-mail omdat u staat vermeld als deelnemer aan dit evenement.
368+
da: Du modtager denne e-mail, fordi du er opført som deltager i denne begivenhed.
332369

333370
calendar.imip_footer_2:
334371
en: Forwarding this e-mail could allow any recipient to reply to the organizer, join the guest list, extend the invitation to others, or alter your RSVP.
@@ -338,6 +375,7 @@ calendar.imip_footer_2:
338375
it: L'inoltro di questa e-mail potrebbe consentire a qualsiasi destinatario di rispondere all'organizzatore, unirsi alla lista degli ospiti, estendere l'invito ad altri o modificare la tua conferma di partecipazione.
339376
pt: Encaminhar este e-mail pode permitir que qualquer destinatário responda ao organizador, se junte à lista de convidados, estenda o convite a outros ou altere sua confirmação de presença.
340377
nl: Het doorsturen van deze e-mail kan elke ontvanger in staat stellen om te reageren op de organisator, deel te nemen aan de gastenlijst, de uitnodiging uit te breiden naar anderen, of uw RSVP te wijzigen.
378+
da: Videresendelse af denne e-mail kan give andre mulighed for at svare arrangøren, tilslutte sig gæstelisten, videreformidle invitationen eller ændre din tilmelding.
341379

342380
calendar.rsvp_recorded:
343381
en: Your RSVP has been recorded.
@@ -347,6 +385,7 @@ calendar.rsvp_recorded:
347385
it: La tua conferma di partecipazione è stata registrata.
348386
pt: Sua confirmação de presença foi registrada.
349387
nl: Uw RSVP is geregistreerd.
388+
da: Din tilmelding er blevet registreret.
350389

351390
calendar.rsvp_failed:
352391
en: Failed to record your RSVP.
@@ -356,6 +395,7 @@ calendar.rsvp_failed:
356395
it: Impossibile registrare la tua conferma di partecipazione.
357396
pt: Falha ao registrar sua confirmação de presença.
358397
nl: Kan uw RSVP niet registreren.
398+
da: Kunne ikke registrere din tilmelding.
359399

360400
calendar.event_not_found:
361401
en: The event you are trying to RSVP to was not found.
@@ -365,6 +405,7 @@ calendar.event_not_found:
365405
it: L'evento a cui stai cercando di confermare la partecipazione non è stato trovato.
366406
pt: O evento para o qual você está tentando confirmar presença não foi encontrado.
367407
nl: Het evenement waarvoor u probeert te reageren is niet gevonden.
408+
da: Begivenheden du forsøger at tilmelde dig blev ikke fundet.
368409

369410
calendar.invalid_rsvp:
370411
en: The RSVP request was invalid or malformed.
@@ -374,6 +415,7 @@ calendar.invalid_rsvp:
374415
it: La richiesta di conferma di partecipazione era non valida o mal formata.
375416
pt: A solicitação de confirmação de presença era inválida ou mal formada.
376417
nl: Het RSVP-verzoek was ongeldig of onjuist gevormd.
418+
da: Tilmeldingsanmodningen var ugyldig eller forkert udformet.
377419

378420
calendar.not_participant:
379421
en: You are no longer a participant in this event.
@@ -383,3 +425,4 @@ calendar.not_participant:
383425
it: Non sei più un partecipante a questo evento.
384426
pt: Você não é mais um participante deste evento.
385427
nl: U bent geen deelnemer meer aan dit evenement.
428+
da: Du deltager ikke længere i denne begivenhed.

0 commit comments

Comments
 (0)